Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37042
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37042 by Ingule Manda

Village: मंजीरत - Manjirat


A:II-5.3gi (A02-05-03g01) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Images of prosperity, family welfare

[68] id = 37042
इंगुले मंदा - Ingule Manda
UVS-17-41 start 00:05 ➡ listen to section
सरल दळण सरीती देते शिराळाला
औख माझ्या मुराळ्याला
sarala daḷaṇa sarītī dētē śirāḷālā
aukha mājhyā murāḷyālā
My grinding is over, I take the name of God Shirala to end my song
I ask for a long life for my murali*
▷ (सरल)(दळण)(सरीती) give (शिराळाला)
▷ (औख) my (मुराळ्याला)
pas de traduction en français
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Images of prosperity, family welfare