Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36905
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36905 by Upadhye Meera

Village: मंजीरत - Manjirat


B:VII-2.5c (B07-02-05c) - Basil / Particularities / Manjulā (compound flower)

[14] id = 36905
उपाध्ये मीरा - Upadhye Meera
UVS-16-57 start 00:55 ➡ listen to section
अग तुळशीबाई का बसली वाटला
तुझ्या मंजुळान पदर शालूचा फाटला
aga tuḷaśībāī kā basalī vāṭalā
tujhyā mañjuḷāna padara śālūcā phāṭalā
Tulasibai*, why are you sitting in the way
The end of my brocade sari got torn with your Manjula (compound flower)
▷  O (तुळशीबाई)(का) sitting (वाटला)
▷  Your (मंजुळान)(पदर)(शालूचा)(फाटला)
pas de traduction en français
Tulasibai

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Manjulā (compound flower)