Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36827
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36827 by More Sushila

Village: ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap


G:XX-3.4c (G20-03-04c) - With husband’s brother / Pride taken in him / He is the one who manages, karta

[2] id = 36827
मोरे सुशीला - More Sushila
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-27-23 start 01:34 ➡ listen to section
ताडकळस गावी हाफीसाला जाळी कशाला लायीली
दिर पंडीत बोलले पंचलोकाला सावली
tāḍakaḷasa gāvī hāphīsālā jāḷī kaśālā lāyīlī
dira paṇḍīta bōlalē pañcalōkālā sāvalī
In Tadkalas village, why was a net put up in the office
My clever brother-in-law says, it is to give shade to the Village Panch*
▷ (ताडकळस)(गावी)(हाफीसाला)(जाळी)(कशाला)(लायीली)
▷ (दिर)(पंडीत) says (पंचलोकाला) wheat-complexioned
pas de traduction en français
PanchFive important people in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is the one who manages, karta