Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36792
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36792 by Naiknaware Shashikala

Village: सावरगाव - Savargaon


E:XIV-3.5 (E14-03-05) - Mother: daughter and son in law / Son-in-law quarrels

[14] id = 36792
नाईकनवरे शशीकला - Naiknaware Shashikala
UVS-18-45 start 00:59 ➡ listen to section
जावई रुसले रुसवा कळना
माजलगावी तालुक्यात कुठ व्यापारी मिलना
jāvaī rusalē rusavā kaḷanā
mājalagāvī tālukyāta kuṭha vyāpārī milanā
Son-in-law is sulking, don’t know for what reason
In Majalgaon taluka*, cannot find a merchant anywhere
▷ (जावई)(रुसले)(रुसवा)(कळना)
▷ (माजलगावी)(तालुक्यात)(कुठ)(व्यापारी)(मिलना)
pas de traduction en français
talukaA division of land

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son-in-law quarrels