Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36739
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36739 by Surwase Rukhmin

Village: घळाटवाडी - Ghalatwadi


D:XII-4.10av (D12-04-10a05) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s distinction:reknown lineage / Dignified:dress, ornaments, gifts, blue horse ride

[9] id = 36739
सुरवासे रुख्मीण - Surwase Rukhmin
UVS-16-23 start 11:17 ➡ listen to section
राघू माझा नवरा झाला सया पाहत्यात वाकूनी
गेला धजानी झाकूनी
rāghū mājhā navarā jhālā sayā pāhatyāta vākūnī
gēlā dhajānī jhākūnī
Son of an eminent person, friends peep to see
A decorated sheet, held over his head, hides his face
▷ (राघू) my (नवरा)(झाला)(सया)(पाहत्यात)(वाकूनी)
▷  Has_gone (धजानी)(झाकूनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dignified:dress, ornaments, gifts, blue horse ride