Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36707
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36707 by Pandit Anasuya

Village: घळाटवाडी - Ghalatwadi


F:XV-4.1c (F15-04-01c) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / Brother is a Patil

[11] id = 36707
पंडित अनसुया - Pandit Anasuya
UVS-16-21 start 00:35 ➡ listen to section
येरमाळ गावच्या पाटील चावडी चढाची
बंधु भरी पटी वर सावली वडाची
yēramāḷa gāvacyā pāṭīla cāvaḍī caḍhācī
bandhu bharī paṭī vara sāvalī vaḍācī
In Yermal village, the village-office is on a height
Brother pays the tax, the shade of Banyan* tree is above him
▷ (येरमाळ)(गावच्या)(पाटील)(चावडी)(चढाची)
▷  Brother (भरी)(पटी)(वर) wheat-complexioned (वडाची)
pas de traduction en français
BanyanFicus benghalensis (the “Indian banyan“), the national tree of the Republic of India

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is a Patil