Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36702
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36702 by Ujgare Mahananda

Village: घळाटवाडी - Ghalatwadi


F:XV-2.7 (F15-02-07) - Sister worries for brother / Sister’s dedication to brother’s life

[24] id = 36702
उजगरे महानंदा - Ujgare Mahananda
UVS-16-17 start 02:51 ➡ listen to section
माझी नाडी फटली मी देते गाठी गाठी
बंधु माझ्या सोन्यासाठी मालनीला घेते ताटी वाटी
mājhī nāḍī phaṭalī mī dētē gāṭhī gāṭhī
bandhu mājhyā sōnyāsāṭhī mālanīlā ghētē tāṭī vāṭī
My link is broken, I am making knots after knots (to connect it)
For my brother, my gold, I ask my sister-in-law to eat with me
▷  My (नाडी)(फटली) I give (गाठी)(गाठी)
▷  Brother my (सोन्यासाठी)(मालनीला)(घेते)(ताटी)(वाटी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister’s dedication to brother’s life