Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36686
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36686 by Mane Sakhu

Village: घळाटवाडी - Ghalatwadi


B:VII-2.1b (B07-02-01b) - Basil / Brought at home, protected / She is planted at the door

[29] id = 36686
माने सखु - Mane Sakhu
UVS-13-54 start 00:16 ➡ listen to section
आग तुळशीबाई नको फिरु जंगलात
यावा माझ्या वाड्यात जागा देते अंगणात
āga tuḷaśībāī nakō phiru jaṅgalāta
yāvā mājhyā vāḍyāta jāgā dētē aṅgaṇāta
Tulasibai*, don’t wander in the jungle
Come to my house, I will give you a place in my courtyard
▷  O (तुळशीबाई) not (फिरु)(जंगलात)
▷ (यावा) my (वाड्यात)(जागा) give (अंगणात)
pas de traduction en français
Tulasibai

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is planted at the door