Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36619
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36619 by Rawut Satyabhama

Village: घळाटवाडी - Ghalatwadi


A:I-1.5cv (A01-01-05c05) - Sītā / First exile amorous idyll / Rām sent to exile / Arrow and bow

[13] id = 36619
रावूत सत्यभामा - Rawut Satyabhama
UVS-13-37 start 00:14 ➡ listen to section
राम ती लक्षीमण दोन्ही निघाले वनयाला
रेसमाचे गोंडे तेच्या ग धनुष्य बाणाला
rāma tī lakṣīmaṇa dōnhī nighālē vanayālā
rēsamācē gōṇḍē tēcyā ga dhanuṣya bāṇālā
Ram and Lakshman are both going to the forest
Their bow and arrow have silk tassels
▷  Ram (ती)(लक्षीमण) both (निघाले)(वनयाला)
▷ (रेसमाचे)(गोंडे)(तेच्या) * (धनुष्य)(बाणाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Arrow and bow