Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3652
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3652 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


A:II-2.13cv (A02-02-13c05) - Woman’s social identity / Friendly ties / Neighbour’s children / Advices about how to treat them

[13] id = 3652
सावंत हिरा - Sawant Hira
शेजीच्या बाळानी माझी भरली वसरी
आपल्या बाळासाठी बाळ आल्यात दुसरी
śējīcyā bāḷānī mājhī bharalī vasarī
āpalyā bāḷāsāṭhī bāḷa ālyāta dusarī
My veranda is full with neighbour woman’s children
For the sake of our son, other children have come
▷ (शेजीच्या)(बाळानी) my (भरली)(वसरी)
▷ (आपल्या)(बाळासाठी) son (आल्यात)(दुसरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Advices about how to treat them