Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3651
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3651 by Sawant Tara

Village: माणगाव - Mangaon


A:II-2.13cv (A02-02-13c05) - Woman’s social identity / Friendly ties / Neighbour’s children / Advices about how to treat them

[12] id = 3651
सावंत तारा - Sawant Tara
लोकाच्या बाळाला नको म्हणू दाटीदाटी
आपल्या बाळासाठी बाळ चढल माझी ओटी
lōkācyā bāḷālā nakō mhaṇū dāṭīdāṭī
āpalyā bāḷāsāṭhī bāḷa caḍhala mājhī ōṭī
Don’t say other people’s child is crowding (the veranda)
For the sake of our son, the child climbed the steps of the veranda
▷ (लोकाच्या)(बाळाला) not say (दाटीदाटी)
▷ (आपल्या)(बाळासाठी) son (चढल) my (ओटी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Advices about how to treat them