Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36489
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36489 by Ghangaon Pavitra

Village: मोगरा - Mogara


F:XV-2.4d (F15-02-04d) - Sister worries for brother / When brother makes a journey / Her whole mind is engrossed in him

[7] id = 36489
घणगाव पवित्रा - Ghangaon Pavitra
UVS-16-41 start 02:22 ➡ listen to section
गावाला बाई गेला माझ्या अंब्याचा टगळा
बंधु सुरतीला येगळा जीव लागतो सगळा
gāvālā bāī gēlā mājhyā ambyācā ṭagaḷā
bandhu suratīlā yēgaḷā jīva lāgatō sagaḷā
Woman, my brother has gone to some village, he is like a branch of mango tree for me
My brother is handsome, I worry for him as he looks different
▷ (गावाला) woman has_gone my (अंब्याचा)(टगळा)
▷  Brother (सुरतीला)(येगळा) life (लागतो)(सगळा)
Femme, il est parti dans un village, lui, ma branche de manguier
Mon joli frère, comme il parait différent, je m'inquiète pour lui.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Her whole mind is engrossed in him