Database design: Bernard Bel
= 36484

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36484 by Alhat Kausalya

Village: मोगरा - Mogara

B:VI-2.11gii (B06-02-11g02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini / Sleeping together

[9] id = 36484
अल्हाट कौसल्या - Alhat Kausalya
UVS-16-39 start 01:19 ➡ listen to section
इठ्ठल ग देव म्हणी घोळ माझे रुखमीणी
तुझ्या दुलडीचे मणी हालते माझ्या हातरुनी
iṭhṭhala ga dēva mhaṇī ghōḷa mājhē rukhamīṇī
tujhyā dulaḍīcē maṇī hālatē mājhyā hātarunī
God Itthal* says, Rukhmini*, there is some confusion
The beads of your necklace are rolling on my bed
▷ (इठ्ठल) * (देव)(म्हणी)(घोळ)(माझे)(रुखमीणी)
▷  Your (दुलडीचे)(मणी)(हालते) my (हातरुनी)
Le dieu Viṭhal dit : Ma Rukhmini est innocente!
Ce sont les grains de ton collier qui jonchent ma couche.
ItthalVitthal pronounced locally
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sleeping together