Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36459
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36459 by Ghangaon Girja

Village: मोगरा - Mogara


F:XV-3.2b (F15-03-02b) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Reciprocal love

[20] id = 36459
घणगाव गिरजा - Ghangaon Girja
UVS-16-30 start 00:05 ➡ listen to section
बहिण भावंडाचा कस करमाय ग बाई
त्याची आंब्याची अंबराई बंधू इसर्याचा नाही
bahiṇa bhāvaṇḍācā kasa karamāya ga bāī
tyācī āmbyācī ambarāī bandhū isaryācā nāhī
Brother and sister, how well they understand each other
Brother doesn’t forget that he has a mango grove
▷  Sister (भावंडाचा) how (करमाय) * woman
▷ (त्याची)(आंब्याची)(अंबराई) brother (इसर्याचा) not
Frère et sœur, femme, comme ils s'entendent à merveille
Le frère n'oublie pas qu'il a un jardin de manguiers

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Reciprocal love