Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3644
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3644 by Jhanjale Anjana

Village: कासार अंबोली - Kasar Amboli


A:II-2.13cv (A02-02-13c05) - Woman’s social identity / Friendly ties / Neighbour’s children / Advices about how to treat them

[5] id = 3644
झांजले अंजना - Jhanjale Anjana
शेजीच्या बाळावरी पापी वासना नसावी
आपल्या पदरानी नेत्र बाळाची पुसावी
śējīcyā bāḷāvarī pāpī vāsanā nasāvī
āpalyā padarānī nētra bāḷācī pusāvī
One should not think evil about neighbour woman’s child
One should wipe his eyes with the end of one’s sari
▷ (शेजीच्या)(बाळावरी)(पापी)(वासना)(नसावी)
▷ (आपल्या)(पदरानी)(नेत्र)(बाळाची)(पुसावी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Advices about how to treat them