Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3640
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3640 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.13cv (A02-02-13c05) - Woman’s social identity / Friendly ties / Neighbour’s children / Advices about how to treat them

[1] id = 3640
दिंडले चिमा - Dindle Chima
शेजीच्या बाळाला नको बोलून फटाफटा
माझ्या बाळाला समींदराला साट मोठा
śējīcyā bāḷālā nakō bōlūna phaṭāphaṭā
mājhyā bāḷālā samīndarālā sāṭa mōṭhā
Don’t talk rudely to neighbour woman’s child
My son has a big friends’ circle
▷ (शेजीच्या)(बाळाला) not (बोलून)(फटाफटा)
▷  My (बाळाला)(समींदराला)(साट)(मोठा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Advices about how to treat them