Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36296
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36296 by Ghangaon Gita

Village: मोगरा - Mogara


A:I-1.10avii (A01-01-10a07) - Sītā / The forest exile, vanavās, of Sītā / Sītā feels forsaken, lonely, helpless / How to recognise exile

[1] id = 36296
घणगाव गीता - Ghangaon Gita
UVS-05-20 start 02:32 ➡ listen to section
सीताचा ग वनवास झाला हेग कुठकुठ
नांद्रुकीच्या झाडाखाली उमटलेत पाची बोट
sītācā ga vanavāsa jhālā hēga kuṭhakuṭha
nāndrukīcyā jhāḍākhālī umaṭalēta pācī bōṭa
Where has Sita lived her life in exile?
Under the Nadurki tree, one can see the impression of five fingers
▷ (सीताचा) * vanavas (झाला)(हेग)(कुठकुठ)
▷ (नांद्रुकीच्या)(झाडाखाली)(उमटलेत)(पाची)(बोट)
Sītā a vécu son exil en forêt, où donc?
Sous l’arbre nāndurki cinq doigts sont empreints.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. How to recognise exile