Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36294
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36294 by Ghangaon Gita

Village: मोगरा - Mogara


B:VI-3.6exiii (B06-03-06e13) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Tukārām goes from door to door

[32] id = 36294
घणगाव गीता - Ghangaon Gita
UVS-05-20 start 01:25 ➡ listen to section
हातात टाळइणा तुका हिंडे घरोघरी
वैकुठी जायाला चला ग म्हणी बरुबरी
hātāta ṭāḷiṇā tukā hiṇḍē gharōgharī
vaikuṭhī jāyālā calā ga mhaṇī barubarī
Lute and cymbals in hand, Tuka goes from door to door
Come with me, let’s go to Vaikunth*, he says
▷ (हातात)(टाळइणा)(तुका)(हिंडे)(घरोघरी)
▷ (वैकुठी)(जायाला) let_us_go * (म्हणी)(बरुबरी)
Tukā va de maison en maison cymbales et vīṇā à la main
Allons! Venez avec moi, dit-il, pour aller au ciel!
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām goes from door to door