Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3627
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3627 by Hirve Durga

Village: मुळापूर - Mulapur
Hamlet: धनगरवाडा - Dhangarwada


A:II-2.13ciii (A02-02-13c03) - Woman’s social identity / Friendly ties / Neighbour’s children / Given attention

[13] id = 3627
हिरवे दुर्गा - Hirve Durga
शेजारीणीबाई बघ ना माझ्या खोलीकडे
रवा खेळतो तो पाळण्यात मैना खेळती चुलीपुढे
śējārīṇībāī bagha nā mājhyā khōlīkaḍē
ravā khēḷatō tō pāḷaṇyāta mainā khēḷatī culīpuḍhē
Neighbour woman, keep an eye on my room
Rava (son) is playing in the cradle, Mina (daughter) is playing near the hearth
▷ (शेजारीणीबाई)(बघ) * my (खोलीकडे)
▷ (रवा)(खेळतो)(तो)(पाळण्यात) Mina (खेळती)(चुलीपुढे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Given attention