Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36257
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36257 by Naiknaware Keshar

Village: सावरगाव - Savargaon


F:XV-3.2q (F15-03-02q) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Lakṣmī enters brother’s house

[17] id = 36257
नाईकनवरे केशर - Naiknaware Keshar
UVS-26-48 start 00:57 ➡ listen to section
आली आली लकशीमी पिवळ्या माथ्याची
बंधू माझ्या सम्रताची थपी लागली पोत्याची
ālī ālī lakaśīmī pivaḷyā māthyācī
bandhū mājhyā samratācī thapī lāgalī pōtyācī
Lakshmi, Goddess of wealth, has come with her forehead smeared with turmeric
My brother, the prosperous man, has sacks lined up
▷  Has_come has_come Lakshmi yellow (माथ्याची)
▷  Brother my (सम्रताची)(थपी)(लागली)(पोत्याची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī enters brother’s house