Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36231
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36231 by Kumbhar Sula

Village: सावरगाव - Savargaon


A:I-2.5b (A01-02-05b) - Alliance and kinship / Draupadī married to Arjun

[2] id = 36231
कुभांर सुला - Kumbhar Sula
UVS-26-36 start 00:23 ➡ listen to section
पाच रोजाची दिवाळी बहू आनंदाची झाली
हरणावतीच्या वाट स्वारी पांडवाची आली
pāca rōjācī divāḷī bahū ānandācī jhālī
haraṇāvatīcyā vāṭa svārī pāṇḍavācī ālī
Four days of Diwali* were spent in great joy
Pandavas* came from the way to Harnavati
▷ (पाच)(रोजाची)(दिवाळी)(बहू)(आनंदाची) has_come
▷ (हरणावतीच्या)(वाट)(स्वारी)(पांडवाची) has_come
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“
Pandava ➡ PandavasIn the Mahabharata, the Pandavas are the five acknowledged sons of Pandu, by his two wives Kunti and Madri, who was the princess of Madra.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Draupadī married to Arjun