Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3616
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3616 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


A:II-2.13ciii (A02-02-13c03) - Woman’s social identity / Friendly ties / Neighbour’s children / Given attention

[2] id = 3616
सावंत हिरा - Sawant Hira
पाळण्याची दोरी माझ्या पखरा पांगली
शेजारीण चांगली झोका घालाया लागली
pāḷaṇyācī dōrī mājhyā pakharā pāṅgalī
śējārīṇa cāṅgalī jhōkā ghālāyā lāgalī
The string of the cradle went a little away from me
Neighbour woman is good, she started rocking (the cradle)
▷ (पाळण्याची)(दोरी) my (पखरा)(पांगली)
▷ (शेजारीण)(चांगली)(झोका)(घालाया)(लागली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Given attention