Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36014
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36014 by Kulkarni Premala

Village: पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh


E:XIII-3.2d (E13-03-02d) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Wish to go to mother’s house and meet father

[8] id = 36014
कुलकर्णी प्रेमला - Kulkarni Premala
UVS-19-07 start 00:42 ➡ listen to section
मजला हावुस माहेराला जाण्याची
मायबाई हरणाची जन्मभुमी पाहण्याची
majalā hāvusa māhērālā jāṇyācī
māyabāī haraṇācī janmabhumī pāhaṇyācī
I am very fond of going to my maher*
To go and see the land of birth of my dear mother
▷ (मजला)(हावुस)(माहेराला)(जाण्याची)
▷ (मायबाई)(हरणाची)(जन्मभुमी)(पाहण्याची)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wish to go to mother’s house and meet father