Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36000
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36000 by Chimte Bhagirathi

Village: पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh


C:VIII-8.9b (C08-08-09b) - Mother / Feelings and representations / Mother compared to neighbour and sister in law / Mother’s affection

[5] id = 36000
चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi
UVS-19-03 start 04:54 ➡ listen to section
ही तर माईवाणी माया शेजी करायला गेली
जोंधळ्याच्या पानावरी हीतर साखर जलमली
hī tara māīvāṇī māyā śējī karāyalā gēlī
jōndhaḷyācyā pānāvarī hītara sākhara jalamalī
Neighbour woman tried to shower her affection like a mother
It was like sugar sprouting on a jowar* millet leaf
▷ (ही) wires (माईवाणी)(माया)(शेजी)(करायला) went
▷ (जोंधळ्याच्या)(पानावरी)(हीतर)(साखर)(जलमली)
pas de traduction en français
jowarA variety of millet

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s affection