Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35997
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35997 by Chimte Bhagirathi

Village: पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh


A:I-1.14 (A01-01-14) - Sītā / Sītā and Garuḍ

There are many ovis telling the stoty of snake and little ones of the bird Garud, and monkeys in this section. Because monkeys saved the lives of the little ones of the bird, the bird gives them a blessing that your lineage will grow. The bird helps in finding Sita and crossing the ocean.
[1] id = 35997
चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi
UVS-19-03 start 03:50 ➡ listen to section
सीता बाई वनवासी पाखराशी बोली बोल
त्याला मान्य कस केल कोणी हातरुनी दिल
sītā bāī vanavāsī pākharāśī bōlī bōla
tyālā mānya kasa kēla kōṇī hātarunī dila
Sitabai is in exile in the forest, she speaks to the bird (Garud)
How could he (Ram) do like this? (The bird) gave her a bedding
▷  Sita woman (वनवासी)(पाखराशी) say says
▷ (त्याला)(मान्य) how did (कोणी)(हातरुनी)(दिल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā and Garuḍ