Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35991
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35991 by Chimte Bhagirathi

Village: पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh


B:IV-2.7 (B04-02-07) - Mārutī cycle / The dear one

[22] id = 35991
चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi
UVS-19-03 start 01:23 ➡ listen to section
रात्री गस्त घाली अंजनीचा गोपीचंद
देवा मारोतीची सव्वाहात छाती रुंद
rātrī gasta ghālī añjanīcā gōpīcanda
dēvā mārōtīcī savvāhāta chātī runda
Anjani’s son, Gopichand, is patrolling at night
God Maruti*’s chest is very broad (he is very strong)
▷ (रात्री)(गस्त)(घाली)(अंजनीचा)(गोपीचंद)
▷ (देवा)(मारोतीची)(सव्वाहात)(छाती)(रुंद)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one