Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35961
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35961 by Awari Kachra

Village: देव तोरणे - Dev Torane


D:XII-4.5b (D12-04-05b) - Son, a man in society / Son’s marriage / Best woman, best man / Best man / Honour, presents

[6] id = 35961
आवारी कचरा - Awari Kachra
start 02:17:59 ➡ 
नवर्याचा मान आधी वरधावाच्या शिरी
आता माझ्या बाळा आली तुझ्यावरी धजा
navaryācā māna ādhī varadhāvācyā śirī
ātā mājhyā bāḷā ālī tujhyāvarī dhajā
The bridegroom’s honour, the brother of the bride (who goes to bring him) gets the honour first
Now, my son, the responsibility falls on you
▷ (नवर्याचा)(मान) before (वरधावाच्या)(शिरी)
▷ (आता) my child has_come (तुझ्यावरी)(धजा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Honour, presents