Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35955
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35955 by Londhe Maina

Village: देव तोरणे - Dev Torane


D:XII-4.10ai (D12-04-10a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s distinction:reknown lineage / He is son of an eminent person

[10] id = 35955
लोंढे मैना - Londhe Maina
UVS-03-39 start 02:14 ➡ listen to section
मोठ्याचा नवरा हा सोन्यान मढला
परण्या मामाच्या काढला
mōṭhyācā navarā hā sōnyāna maḍhalā
paraṇyā māmācyā kāḍhalā
Bridegroom, son of an eminent person, is covered with gold
For his wedding, maternal uncle is taking him in a procession
▷ (मोठ्याचा)(नवरा)(हा)(सोन्यान)(मढला)
▷ (परण्या) of_maternal_uncle (काढला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is son of an eminent person