Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35883
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35883 by Londhe Maina

Village: देव तोरणे - Dev Torane


G:XX-3.1gi (G20-03-01g01) - With husband’s brother / Close relations / Younger brother-in-law / He calls her with shyness and pleasure

[16] id = 35883
लोंढे मैना - Londhe Maina
UVS-03-16 start 07:43 ➡ listen to section
अशी धाकयाला दिर मला म्हणे वैनीबाई
दिर माझा सरवण नात बयणीच लावी
aśī dhākayālā dira malā mhaṇē vainībāī
dira mājhā saravaṇa nāta bayaṇīca lāvī
Younger bother-in-law calls me Vahinibai (sister-in-law)
Saravan, my bother-in-law, thinks of his relation with me as his sister
▷ (अशी)(धाकयाला)(दिर)(मला)(म्हणे)(वैनीबाई)
▷ (दिर) my (सरवण)(नात)(बयणीच)(लावी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He calls her with shyness and pleasure