Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35642
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35642 by Bhong Chandrabhaga

Village: निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Hamlet: चिंचवाडी - Chinchwadi


E:XIII-3.2d (E13-03-02d) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Wish to go to mother’s house and meet father

[7] id = 35642
भोंग चंद्रभागा - Bhong Chandrabhaga
UVS-11-23 start 00:45 ➡ listen to section
माहेराला जाती माझ बसन मातपुढ
भाचा राघुबा घेते कड भाचा गुजर पाया पड
māhērālā jātī mājha basana mātapuḍha
bhācā rāghubā ghētē kaḍa bhācā gujara pāyā paḍa
I go to my maher*, I sit near my mother
I pick up my nephew Raghoba, my grown up nephew touches my feet
▷ (माहेराला) caste my (बसन)(मातपुढ)
▷ (भाचा)(राघुबा)(घेते)(कड)(भाचा)(गुजर)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wish to go to mother’s house and meet father