Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35631
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35631 by Bhong Phula

Village: निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Hamlet: भोंग वस्ती - Bhong Vasti


B:III-1.10c (B03-01-10c) - Rām cycle / Iṅdrajit: fight and death / Rām and Lakṣmaṇ wage a war

[13] id = 35631
भोंग फुला - Bhong Phula
UVS-11-19 start 01:30 ➡ listen to section
आस मारला इंद्रजित रक्ता भरली पाययरी
रामचंदर बोलतो लक्ष्मणा बरा मारीला वययरी
āsa māralā indrajita raktā bharalī pāyayarī
rāmacandara bōlatō lakṣmaṇā barā mārīlā vayayarī
Indrajit is killed, the step is soaked in blood
Ramchandra says, Lakshman, you did well to kill the enemy
▷ (आस)(मारला)(इंद्रजित)(रक्ता)(भरली)(पाययरी)
▷ (रामचंदर) says Laksman (बरा)(मारीला)(वययरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rām and Lakṣmaṇ wage a war