Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35574
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35574 by Bhong Phula

Village: निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Hamlet: भोंग वस्ती - Bhong Vasti


D:X-3.2eii (D10-03-02e02) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son goes to school / He writes on paper

[11] id = 35574
भोंग फुला - Bhong Phula
UVS-10-33 start 06:49 ➡ listen to section
शिक्षाण शिकवाया एका एकराच गेल मोल
एकराच गेल माल राघु कागदासंग बोल
śikṣāṇa śikavāyā ēkā ēkarāca gēla mōla
ēkarāca gēla māla rāghu kāgadāsaṅga bōla
To educate him, an acre of land had to be sold
An acre of land had to be sold, now Raghu* reads and writes
▷  Education (शिकवाया)(एका)(एकराच) gone (मोल)
▷ (एकराच) gone (माल)(राघु)(कागदासंग) says
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He writes on paper