Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35562
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35562 by Bhong Phula

Village: निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Hamlet: भोंग वस्ती - Bhong Vasti


A:II-3.5dii (A02-03-05d02) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Son / To maintain son’s honour

[2] id = 35562
भोंग फुला - Bhong Phula
UVS-10-28 start 05:57 ➡ listen to section
जाती भरल्या सभतूनी खाली बघुनी आंगुठ्याला
म्हाणा माझ्या गवळ्याच्या रंग चढतो पागोट्याला
jātī bharalyā sabhatūnī khālī baghunī āṅguṭhyālā
mhāṇā mājhyā gavaḷyācyā raṅga caḍhatō pāgōṭyālā
I go through the meeting, looking down at my toe
My son feels very proud of my behaviour
▷  Caste (भरल्या)(सभतूनी)(खाली)(बघुनी)(आंगुठ्याला)
▷ (म्हाणा) my (गवळ्याच्या)(रंग)(चढतो)(पागोट्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. To maintain son’s honour