Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35560
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35560 by Bhong Phula

Village: निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Hamlet: भोंग वस्ती - Bhong Vasti


B:VI-9.2 (B06-09-02) - Nāgpaṅcamī / Play with cobra

[1] id = 35560
भोंग फुला - Bhong Phula
UVS-10-28 start 04:46 ➡ listen to section
सण का मधी सण सण पंचमी आवडीचा
नेणत्या राघुबाच्या हो चंग वाजतो वावडीचा
saṇa kā madhī saṇa saṇa pañcamī āvaḍīcā
nēṇatyā rāghubācyā hō caṅga vājatō vāvaḍīcā
Among the festivals, Nagpanchami* is my favourite
My little son Raghoba’s is complaining
▷ (सण)(का)(मधी)(सण)(सण)(पंचमी)(आवडीचा)
▷ (नेणत्या)(राघुबाच्या)(हो)(चंग)(वाजतो)(वावडीचा)
pas de traduction en français
NagpanchamiA traditional worship of snakes or serpents observed by Hindus. The worship is offered on the fifth day of bright half of Lunar month of Shravana (July/August).

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Play with cobra