Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3556
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3556 by Ughade Bhagu

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-2.13av (A02-02-13a05) - Woman’s social identity / Friendly ties / “I struck bonds of sisterhood” / Remembrance and wish to meet

[11] id = 3556
उघडे भागू - Ughade Bhagu
जोडीली मायबहिण जन तोडीत तुटना
रेशमाच्या गाठी पडल्या सुटना
jōḍīlī māyabahiṇa jana tōḍīta tuṭanā
rēśamācyā gāṭhī paḍalyā suṭanā
I struck bonds of sisterhood, people tried to break our relation, but they don’t succeed
Our sisterhood is like silk knots, difficult to untie
▷ (जोडीली)(मायबहिण)(जन)(तोडीत)(तुटना)
▷ (रेशमाच्या)(गाठी)(पडल्या)(सुटना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Remembrance and wish to meet