Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35549
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35549 by Jadhav Kala

Village: निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Hamlet: जाधववाडी - Jadhavwadi


A:I-1.20b (A01-01-20b) - Sītā / Rām brings Sītā, Lav, Aṅkuś home / Father and sons’ recognition

[75] id = 35549
जाधव कला - Jadhav Kala
UVS-10-26 start 00:58 ➡ listen to section
आस बाणावरी बाण बाण येत्यात पाऊस
आस बोलतो लक्षीमण बाळ खेतरी आंकुइस
āsa bāṇāvarī bāṇa bāṇa yētyāta pāūsa
āsa bōlatō lakṣīmaṇa bāḷa khētarī āṅkuisa
Arrow after arrow, it’s raining arrows
Lakshman says, the boy Ankush is very brave
▷ (आस)(बाणावरी)(बाण)(बाण)(येत्यात) rain
▷ (आस) says (लक्षीमण) son (खेतरी)(आंकुइस)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Father and sons’ recognition