Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35546
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35546 by Bhong Phula

Village: निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Hamlet: भोंग वस्ती - Bhong Vasti


B:VII-5.3c (B07-05-03c) - Surrounding Nature / Rains / The king-rain

[17] id = 35546
भोंग फुला - Bhong Phula
UVS-10-25
पड पड तु पावईसा ह्यान सजविला काळा घोडा
नऊ खंडाला दिला येढा
paḍa paḍa tu pāvīsā hyāna sajavilā kāḷā ghōḍā
naū khaṇḍālā dilā yēḍhā
King Rain, you fall, he has decorated a horse
He has encircled all the nine continents
▷ (पड)(पड) you (पावईसा)(ह्यान)(सजविला)(काळा)(घोडा)
▷ (नऊ)(खंडाला)(दिला)(येढा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The king-rain