Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35526
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35526 by Bhong Phula

Village: निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Hamlet: भोंग वस्ती - Bhong Vasti


A:I-1.15g (A01-01-15g) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti attending Rām, Sītā and Lakṣmaṇ

[34] id = 35526
भोंग फुला - Bhong Phula
UVS-10-16 start 12:11 ➡ listen to section
अग आईन वनामंदी सीता बसली टेकुयानी
देव त्या मारुतीनी दिली मुद्रका झोकुयानी
aga āīna vanāmandī sītā basalī ṭēkuyānī
dēva tyā mārutīnī dilī mudrakā jhōkuyānī
In Ain forest, Sita is sitting, with her back against a tree
That God Maruti* threw the ring at her
▷  O (आईन)(वनामंदी) Sita sitting (टेकुयानी)
▷ (देव)(त्या)(मारुतीनी)(दिली)(मुद्रका)(झोकुयानी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māruti attending Rām, Sītā and Lakṣmaṇ