Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35498
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35498 by Bhong Phula

Village: निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Hamlet: भोंग वस्ती - Bhong Vasti


E:XIII-1.4e (E13-01-04e) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is pretty

[37] id = 35498
भोंग फुला - Bhong Phula
UVS-10-07 start 01:40 ➡ listen to section
जोडव्या शेजारी हाय इरुदी तीन रव
नेनंती मैना माझी नंदा जावात वीज लव
jōḍavyā śējārī hāya irudī tīna rava
nēnantī mainā mājhī nandā jāvāta vīja lava
Next to the Jodavi (a type of toe-rings), there are heavy Irudi (another type of toe-rings)
My young Mina, my daughter, shines like a lightenig among her sisters-in-law
▷ (जोडव्या)(शेजारी)(हाय)(इरुदी)(तीन)(रव)
▷ (नेनंती) Mina my (नंदा)(जावात)(वीज) put
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is pretty