Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35479
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35479 by Bhong Phula

Village: निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Hamlet: भोंग वस्ती - Bhong Vasti


A:II-2.7aiv (A02-02-07a04) - Woman’s social identity / Hostility / Enmity between neighbours / False pride

[13] id = 35479
भोंग फुला - Bhong Phula
UVS-09-27 start 00:05 ➡ listen to section
आग शेजीच्या घरा गेली काग बोलली उशीरान
कीती सांगू ग बाई तुला नाही येयाची दुसर्यान
āga śējīcyā gharā gēlī kāga bōlalī uśīrāna
kītī sāṅgū ga bāī tulā nāhī yēyācī dusaryāna
I went to my neighbour woman’s house, she spoke after a long time
How many times can I tell you, woman, I will not come a second time
▷  O (शेजीच्या) house went (काग)(बोलली)(उशीरान)
▷ (कीती)(सांगू) * woman to_you not (येयाची)(दुसर्यान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. False pride