Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3545
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3545 by Sawant Tara

Village: माणगाव - Mangaon


A:II-2.13aiv (A02-02-13a04) - Woman’s social identity / Friendly ties / “I struck bonds of sisterhood” / Exchange of gifts

[13] id = 3545
सावंत तारा - Sawant Tara
जोडीली मायबहिण मी तर पाण्याला जाता जाता
माझ्या घराला चल आता जेवण वाढिते माझी माता
jōḍīlī māyabahiṇa mī tara pāṇyālā jātā jātā
mājhyā gharālā cala ātā jēvaṇa vāḍhitē mājhī mātā
I struck bonds of sisterhood on the way to fetch water
Come to my house, my mother will now serve us meal
▷ (जोडीली)(मायबहिण) I wires (पाण्याला) class class
▷  My (घराला) let_us_go (आता)(जेवण)(वाढिते) my (माता)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Exchange of gifts