Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35421
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35421 by Jadhav Kala

Village: निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Hamlet: जाधववाडी - Jadhavwadi


B:III-1.10g (B03-01-10g) - Rām cycle / Iṅdrajit: fight and death / Elephants and horses are aggrieved

[1] id = 35421
जाधव कला - Jadhav Kala
UVS-09-05 start 03:08 ➡ listen to section
मारीला ग ईद्रजीत कुण्या गावाच्या उताराला
त्याच्यी नाव हकीगत पुसा मारुती चतुराला
mārīlā ga īdrajīta kuṇyā gāvācyā utārālā
tyācyī nāva hakīgata pusā mārutī caturālā
Indrajit is killed on the slope in some village
Ask for the account of what happened to the clever Maruti*
▷ (मारीला) * (ईद्रजीत)(कुण्या)(गावाच्या)(उताराला)
▷ (त्याच्यी)(नाव)(हकीगत) enquire (मारुती)(चतुराला)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Elephants and horses are aggrieved