Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35383
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35383 by Poman Ratna

Village: पोखर - Pokhar


D:XII-4.7b (D12-04-07b) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s father, varbāp / He is wealthy, prestigious

[5] id = 35383
पोमण रत्ना - Poman Ratna
UVS-04-49 start 01:52 ➡ listen to section
मांडवाच्या या ग दारी हंडा बाई शिजतो रंगाईचा
शिजतो ग रंगाईचा याही मिळाला ढोंगाइचा (श्रीमंत, मानाचा)
māṇḍavācyā yā ga dārī haṇḍā bāī śijatō raṅgāīcā
śijatō ga raṅgāīcā yāhī miḷālā ḍhōṅgāicā (śrīmanta, mānācā)
At the entrance of the shed for marriage, a vesselful of colour is cooking
A vesselful of colour is cooking, he has got a Vyahi* who is rich and prestigious
▷ (मांडवाच्या)(या) * (दारी)(हंडा) woman (शिजतो)(रंगाईचा)
▷ (शिजतो) * (रंगाईचा)(याही)(मिळाला)(ढोंगाइचा) ( (श्रीमंत)(,)(मानाचा) )
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is wealthy, prestigious