Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35374
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35374 by Poman Saru

Village: पोखर - Pokhar


E:XIV-2.1axx (E14-02-01a20) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Uncle

[4] id = 35374
पोमण सरु - Poman Saru
UVS-04-43 start 03:33 ➡ listen to section
गवळणीच माझ्या सईच चुलत बोली करी
चुलत बोली ग करी इस ग पुतळ्या वरी सरी
gavaḷaṇīca mājhyā sīca culata bōlī karī
culata bōlī ga karī isa ga putaḷyā varī sarī
My dear daughter’s uncle is negotiating
Uncle is negotiating, he agrees to a neckelace with twelve gold coins
▷ (गवळणीच) my (सईच) paternal_uncle say (करी)
▷  Paternal_uncle say * (करी)(इस) * (पुतळ्या)(वरी)(सरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Uncle