Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35306
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35306 by Poman Ratna

Village: पोखर - Pokhar


G:XX-3.1e (G20-03-01e) - With husband’s brother / Close relations / He is like one’s brother, father

[8] id = 35306
पोमण रत्ना - Poman Ratna
UVS-04-15 start 04:51 ➡ listen to section
बारीक माझा गळा जसा पुण्याचा बेंडबाजा
दिर माझा मुरलीनाना खाली ग बसून ऐक राजा
bārīka mājhā gaḷā jasā puṇyācā bēṇḍabājā
dira mājhā muralīnānā khālī ga basūna aika rājā
My fine voice is like a musical band from Pune
Muralinana, my brother-in-law, sits down and listens to it
▷ (बारीक) my (गळा)(जसा)(पुण्याचा)(बेंडबाजा)
▷ (दिर) my (मुरलीनाना)(खाली) * (बसून)(ऐक) king
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is like one’s brother, father