Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3521
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3521 by Marwadi Paru

Village: पोमगाव - Pomgaon


A:II-2.13aviii (A02-02-13a08) - Woman’s social identity / Friendly ties / “I struck bonds of sisterhood” / Praising qualities

[3] id = 3521
मरवडी पारु - Marwadi Paru
जोडीली मायबहिण मी तर पराया जातीची
निदान कामी आली काळ्या मदन रातीची
jōḍīlī māyabahiṇa mī tara parāyā jātīcī
nidāna kāmī ālī kāḷyā madana rātīcī
I struck bonds of sisterhood, she is from a different caste
She at least came to my help on a dark night
▷ (जोडीली)(मायबहिण) I wires (पराया)(जातीची)
▷ (निदान)(कामी) has_come (काळ्या)(मदन)(रातीची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Praising qualities