Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35184
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35184 by Shelke Parvati

Village: धामारी - Dhamari
Hamlet: शेळके वस्ती - Shelke Vasti


D:XI-1.1j (D11-01-01j) - Son expert in farming / Cultivates fields / Seed purchase

[1] id = 35184
शेळके पार्वती - Shelke Parvati
UVS-03-05 start 05:03 ➡ listen to section
आस चुलत पुतणे गेले ऊसाच्या बेण्याला
अशी हाताच्या अंगठ्या दिल्या इसार वाण्याला
āsa culata putaṇē gēlē ūsācyā bēṇyālā
aśī hātācyā aṅgaṭhyā dilyā isāra vāṇyālā
Uncle and nephew went to buy sugarcane seedlings
Rings on their hand, they gave as advance to the merchant
▷ (आस) paternal_uncle (पुतणे) has_gone (ऊसाच्या)(बेण्याला)
▷ (अशी)(हाताच्या)(अंगठ्या)(दिल्या)(इसार)(वाण्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Seed purchase