Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3517
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3517 by Watane Dagda

Village: कुळशी - Koloshi


A:II-2.13aii (A02-02-13a02) - Woman’s social identity / Friendly ties / “I struck bonds of sisterhood” / Meeting under some alibi

[5] id = 3517
वाटाणे दगडा - Watane Dagda
जोडिली मायबहिण नको येऊस माझ्या आळी
सांगते बाई तुला जना वाजवते टाळी
jōḍilī māyabahiṇa nakō yēūsa mājhyā āḷī
sāṅgatē bāī tulā janā vājavatē ṭāḷī
I struck bonds of sisterhood, don’t come to my lane
I tell you, woman, people discuss about it
▷ (जोडिली)(मायबहिण) not (येऊस) my has_come
▷  I_tell woman to_you (जना)(वाजवते)(टाळी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Meeting under some alibi