Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35144
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35144 by Gadhave Anjana

Village: सविंदणे - Savindane


B:VI-3.6a (B06-03-06a) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / His residence

[2] id = 35144
गाढवे अंजना - Gadhave Anjana
UVS-13-36 start 02:20 ➡ listen to section
देहूचा मंडप कुण्या शिप्यान शिवीला
तुकायारामाचा वर अभंग लेवीला
dēhūcā maṇḍapa kuṇyā śipyāna śivīlā
tukāyārāmācā vara abhaṅga lēvīlā
Who stitched the pandal at Dehu
He wrote Tukaram*’s Abhang* on it
▷ (देहूचा)(मंडप)(कुण्या)(शिप्यान)(शिवीला)
▷  Of_Tukaram (वर)(अभंग)(लेवीला)
pas de traduction en français
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra
AbhangReligious songs or hymns, a hymn in praise of a deity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His residence