Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3512
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3512 by Watane Dagda

Village: कुळशी - Koloshi


A:II-2.13ai (A02-02-13a01) - Woman’s social identity / Friendly ties / “I struck bonds of sisterhood” / In the presence of people

[3] id = 3512
वाटाणे दगडा - Watane Dagda
जोडीली मायबहिण दिर दाजीबा देखत
सांगते बाई तुला याव रस्त्यान झोकात
jōḍīlī māyabahiṇa dira dājībā dēkhata
sāṅgatē bāī tulā yāva rastyāna jhōkāta
I struck bonds of sisterhood in the presence of my brother-in-law
I tell you, woman, come confidently on the road
▷ (जोडीली)(मायबहिण)(दिर)(दाजीबा)(देखत)
▷  I_tell woman to_you (याव)(रस्त्यान)(झोकात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the presence of people